وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

notwithstanding that they had been wont [to enjoy Our blessings and] to hew out dwellings from the mountains, [wherein they could live] in securit

Arthur John Arberry

They were hewing the mountains into houses, therein dwelling securely

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure

Arabic

وَكَانُوا۟ یَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُیُوتًا ءَامِنِینَ ۝٨٢

Transliteration (2021)

wakānū yanḥitūna mina l-jibāli buyūtan āminīn